Как «обучающее чтение» сделать обучающим?

Восхищаясь методом обучающего чтения, слышу от тех, кто его слегка испробовал, что он ничего не дает. Вообще ничего. Ни малейшего следочка в памяти не остается. Как так, может быть, что-то делается не так?

Обучающее чтение может за пару месяцев поднять человека от почти нулевого знания до уровня Pre-Intermediate, что было бы очень хорошим результатом для обучающих курсов. Но почему-то в большинстве случаев курсы дают реальные подвижки, а книги с аудиоприложением в редких случаях творят чудеса, но в основном не дают ровным счетом ничего.

Что делает человек, который взял в руки книгу с готовым переводом? Сначала он поступает как написано в предисловии, то есть быстро читает иностранную фразу, потом то же по-русски, потом следующую фразу из небольшого отрывка. Потом пытается одолеть целый абзац с уже вроде бы знакомыми фразами из иностранной речи. Это довольно затруднительно. Потому вскоре «самостоятельное плавание» отменяется и остается только досадная помеха из иностранных фраз в промежутках между смыслонесущими фразами русскими. Иностранный язык из желанного достижения превращается в привычное неудобство, и эффект выходит совсем не тот, которого ожидали.

Что же делать? Не знаю. То есть я не знаю, что подойдет именно вам, но могу рассказать, что стоит перепробовать.

Возьмем для начала книгу без аудиоприложения и предложим ее человеку, который нужный язык (чаще всего английский) изучал в школе. В этом случае он может прочитать транскрипцию слова, вот с нее и начнем. Задача первая — выделить в тексте слова, для которых даны транскрипции. Об основном смысле этого действия скажу позже, для начала же возникнет то небольшое удобство, что при чтении будет ясно, надо ли искать в словаре правильный способ чтения этого слова. Транскрипций мало, и поиск соответствующих слов для всей книги не займет много времени.

Потом пробежим глазами, очень быстро, в поиске новых для нас по начертанию интригующих слов. Скользящий взгляд выхватывает не то, что отзывается как малопонятное, а то, что вообще ново и чем-то забавно. Подчеркнем как-то иначе и эти слова.

Теперь приступим к чтению. Но не в правильном порядке: английская фраза — русская фраза. Совсем наоборот, сначала русская. И, богато представляя себе то, что в этой фразе сказано, читаем раз или много раз то же по-английски.

При чтении больших отрывков на английском видим не слова, а картины, встающие за словами. Восстанавливаем последовательность картин. Такая небольшая инвентаризация памяти как будто ничего не дает для знания иностранного языка, но именно она впоследствии при встрече со словом порождает смутные образы, которые и превратятся со временем в богатое понимание и точное чувствование иностранной речи.

В книгах с методом обучающего чтения Ильи Франка мне остро не хватает индексации каждого слова. Чтобы можно было, встретившись со словом повторно, мигом найти, на какой странице с ним пришлось познакомиться впервые. Возможно, такая индексация появится позднее, ведь книги этой серии заметно улучшились со времени первого издания в 2000 году, тексты обрели четкую структуру благодаря выделению английских фраз жирным шрифтом и пояснений — курсивом. В книгах с аудиоприложениями должна бы появиться посекундная разметка эпизодов, чтобы легко находить соответствие звучащему тексту, а в самих аудиоприложениях пусть бы было столько частей, на сколько эпизодов разбит текст. Но улучшения — впереди. А пока есть что есть. Метод появился, и теперь он неизбежно будет эволюционировать.

Замечательное свойство обучающего чтения — его применимость в самых невообразимых условиях: в метро, в очередях, в бдении во время ночной смены. Это если просто читать, но можно еще и использовать специальные дидактические приемы, изобретение которых или адаптация для своих условий может быть и приятным хобби, и залогом личных успехов.

Особо хитрая работа с книгами требует и времени, и внимания, и особых условий. А служит практически одному — уподробнению восприятия. Получается примерно то же, что и при слушании иностранной речи, которая поначалу вся сливается в сплошной шумовой поток, в котором опознаются лишь отдельные элементы. Но со временем различимых слов становится все больше и больше, и вот уже целые фразы оказываются понятны. От слышания отдельных слов приходим к непониманию лишь отдельных слов, а потом и к сплошному пониманию.

Так и с текстом: от невнятицы и листов с кашей из значков — к четкому различению значения каждой буквы. И то подчеркивание отдельных слов, о котором говорилось вначале, служило простой цели: дать повод для всматривания в текст, чтобы ко времени чтения восприятие было не смазанное, а достаточно подробное.

Когда проходит некоторое время и язык становится привычным и приятным, очень интересно перечитывать книги, с которых все начиналось, и видеть свой огромный прогресс. А от непрерывного потока инсайтов, когда чужая речь вдруг начинает сверкать знакомыми словами, можно получать ни с чем не сравнимое удовлетворение. Пусть до этого этапа дойдут все, кому посчастливилось увлечься методом обучающего чтения!


20:28 23.03.2017



Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки:



Шри-Ланка. Пещерный храм Будды: где грандиозность природы сочетается с грандиозностью искусства?

Шри-Ланка. Пещерный храм Будды: ...

Сколько статуй Будды на острове — вряд ли можно сосчитать. Большие стоят на каждой улице, маленькие — на каждом углу. Известно лишь, где находится самое полное собрание стат...
Мне нравится быть во власти женщины (часть 2)

Мне нравится быть во власти женщ...

     Не помню, как я дождался пятницы, такого нетерпения я, по моему, не испытывал никогда. Наконец наступил вечер пятницы. В пять часов я уже ждал на остановке, и вот, наконе...
Где и как сражались японские «панфиловцы»?

Где и как сражались японские «па...

«Россия велика, а отступать некуда — позади Москва». Знакомые слова политрука В. Г. Клочкова? Героизм 28 Панфиловцев вписан кровавыми буквами в скрижали истории. Есть ли у ...
Цыпленок жареный из Кентукки. Кто его придумал?

Цыпленок жареный из Кентукки. Кт...

Для американцев поход в ресторан является обычным делом. Как правило, они не делают культа из домашнего питания и при любой возможности с удовольствием посещают рестораны, чтобы пообедать или поужинат...
Чем хорош плод авокадо?

Чем хорош плод авокадо?

Вдохновившись рецептом гуакамоле, встретившимся в «ШЖ», начала интересоваться авокадо и порадовалась тому, сколькими полезными свойствами обладает этот плод, что родом из Америки и ра...
Как избавиться от двойного подбородка?

Как избавиться от двойного подбо...

Итак, вы уже начинаете замечать признаки постепенного старения: округлый животик, лишний вес и еще эту припухлость прямо за подбородком, которая выглядит совсем непривлекательно? Она так и называется ...
Медицина и здоровьеПродукты питания, рецептыКультура, искусство, историяДом и семьяСтроительство и ремонтITОбразование и НаукаБизнесРастения и животныеПутешествияИнтимная жизнь
Читаемые:

О информационном портале:

Наш сайт является ресурсом, который включает в себя полный список познавательных и занимательных статей. Каждый посетитель отыщет для себя что-нибудь нужное. Адаптированный дизайн дает возможность вам максимально быстро находить подходящую информацию. Самые разнообразные тематические статьи дают возможность вам совершенствоваться в той или иной сфере. Быть более начитанным и грамотным. Современный дизайн сайта позволяет просматривать статьи на всех гаджетах. Теперь отыскать актуальную информацию стало совершенно легко.

Мы собрали для вас полезные и интересные статьи. У нас портале вы отыщите ответы на интересующие вас вопросы. Элементарная система поиска дает возможность вам моментально отыскать нужную информацию. Адаптированный дизайн позволяет вам просматривать информацию на абсолютно любых гаджетах. Теперь, поиск нужной информации будет занимать у вас секунды.