Хотите узнать немного о буднях фрилансера?

Сбылась хрустальная мечта моей юности: я работаю дома, принадлежу себе и сам распоряжаюсь своим временем. Сейчас этим мало кого удивишь, а в не такие уж далекие советские годы на подобные желания слышалось: «Только членам творческих союзов. Всем остальным — низзя!»… Ладно, не будем о грустном, ибо нет уже ни того государства, ни его диковинной Конституции, согласно которой все граждане были обязаны в принудительном порядке трудиться.

Давайте о веселом. Как и всякий уважающий себя фрилансер, я могу вставать, когда это нужно мне. Я не трясусь в набитом транспорте. Меня никто не заставит «генерировать энтузиазм» и соблюдать корпоративную этику (включающую в себя обязательное посещение корпоративных праздников). Я могу распивать чаи-кофеи не в обеденный перерыв или кофе-брейки, а тогда, когда мне это нравится. Я могу запустить музыку или, развлечения ради, прогуляться по бескрайним просторам Интернета.

Но и у меня есть начальник, и имя ему — срок. Не тот, который «мотают на зоне», а срок представления готовой работы… Да, я ведь еще не рассказал о своем фрилансерском поприще. А оно у меня, возможно, даже и престижное (хотя не люблю это словесо и не пользуюсь им): переводчик художественной литературы. Какой именно? Фэнтези, господа хорошие, фэнтези. Бывает, фантастику переводить дадут, но такое бывает редко. А так — бесконечные странствия героев по выдуманным мирам. Бесконечные войны, растянутые на тысячи лет. Вместо высоких технологий — магия, поскольку «правила жанра» в фэнтези очень жесткие: никакой техники, никакой электроники. Даже огнестрельного оружия нет.

К сведению родителей! Фэнтези — жанр на редкость высоконравственный и целомудренный, и эти книги можно вполне давать читать даже младшим школьникам. Я бы даже сказал, на редкость асексуальный жанр. Например, там встреча на чердаке приведет лишь к тому, что герой возьмет героиню за руку, подержит минутку, и потом они расстанутся на триста страниц и пять лет, постоянно вспоминая о той встрече.

Когда я только вступал на эту стезю, было интересно. Работа увлекала, заслоняя реальный мир… Когда же число переведенных книг приблизилось к двум десяткам… Да, врать не буду. Прежнего энтузиазма нет. Зачастую я чувствую себя строителем, которому за день нужно уложить столько-то рядов кирпичей. На улице светит солнце или льет дождь, валит снег или завывает ветер — стройка продолжается. Тебе может не нравиться форма кирпичей, их размер, цвет и так далее… но, как часто говорят герои фэнтези-книг: «Keep your opinions for yourself» (Держи свои мнения при себе). Ты — профессионал. Тут уместно вспомнить дона Хуана из бессмертных книг Кастанеды, который говорил: «Охотнику не обязательно любить охоту. Он просто охотится и делает это хорошо».

И потому, изо дня в день, вопреки своему настроению, я стремлюсь «делать это хорошо». Люди, не искушенные в ремесле художественного перевода, считают, что переводчик должен в совершенстве владеть иностранным языком. Это заблуждение! Переводчик должен очень прилично знать свой родной русский язык (в совершенстве его вряд ли кто-то знает). Только тогда сухие, невыразительные английские фразы под его пальцами (теперь не скажешь «под пером») превратятся и живую и яркую речь. Тогда у него короли, аристократы, священники, военные, маги, ремесленники, воры, крестьяне и все прочие будут говорить на языке своих социальных слоев, а не на безликом, усредненном языке оригинала, каким написаны многие фэнтези-романы.

Но это еще не все. Законы жанра не позволяют употреблять некоторые, вполне привычные нам слова, поскольку там они выглядят чужеродными. Опять-таки не на английском. Он это выдерживает. А вот на русском получается примерно то же, что бывает, когда человек, не умея форматировать текст и таблицы, вовсю лупит по пробельной клавише. Уменьшили размер шрифта — и все поехало в разные стороны. Вот несколько непридуманных примеров (выужены из переводов тех, кто предлагал свои услуги издательству, с которым я работаю)… «Коронация стала незабываемым шоу»… «Кто будет решать проблемы транспортировки?» (разговор вождей двух племен)… «Девочка была еще маленькой и потому косметикой не пользовалась» (девочка жила в маленькой деревушке, затерявшейся среди лесов).

Самое смешное, что по-английски именно так и написано. Свеженький примерчик из моей нынешней работы. Разговор двух солдат мятежной армии. Один говорит другому: «Think positive». Ну и как? Захочется вам читать перевод, где будет стоять: «Думай позитивно»?

Меня могут спросить: если уж так надоело, отчего не бросишь? Отчего не найдешь себе другую работу? Тогда я задам встречный вопрос: какую? Я считаю себя реалистом и понимаю, что мой грамотный и вполне правильный русский язык мало где нужен. Язык СМИ все более и более становится усредненно-информативным. К тому же, мне достаточно сносно платят, и я действительно являюсь хозяином своего времени.

День нынешний. Сто двадцатая страница оригинала (из шестисот с лишним)… Приготовления окончены. Объединенная армия давнишних врагов, волею обстоятельств ставших союзниками, выступает в новый поход. Теперь их враг — фанатичный пророк, создавший свою империю и объявивший войну всему остальному миру.

Да, чуть не забыл про обязательную оптимистичную концовку… Уж лучше я буду трястись в седле вместе с одноруким полководцем и вязнуть в болотах с его солдатами, лучше буду помогать вероломному магу плести заговор, чем сидеть в офисе и переводить что-нибудь вроде «технологии соединения винтиков со шпунтиками в условиях вечной мерзлоты».


22:39 11.06.2019



Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки:



Шаблонизатор PHP - простое решение основного скрипта любого динамического сайта

Шаблонизатор PHP - простое решение основного скрипта...

Одним из основных PHP скриптов сайта является шаблонизатор. Вариантов его построения превеликое множество. Но по моему мнению наиболее приемлимый из них это вариант шаблонизатора, который выполняет то...
Как читать книги?

Как читать книги?

Допустим, вы захотели прочитать книгу. Что может быть проще? Вы берёте книгу в руки, видите её красивый переплет и ожидаете провести несколько часов за её чтением. Открываете первую страницу, читаете ...
Вкусные рецепты: Торт "Cнежок" с абрикосами., Кабачки по летнему., Куриный бульон с цветными сухариками

Вкусные рецепты: Торт "Cнежок" с абрикосам...

Торт "Cнежок" с абрикосами.Взбить яйца с сахаром и ванилином.Муку смешать с крахмалом и разрыхлителем, добавить во взбитую массу.Тесто выложить в форму диаметром 26 см, предварительно выстеленную бума...
Свалка

Свалка

     Сварить пакетик лапши дело нехитрое. Толик привычно составляет кирпичи и поджигает три таблетки сухого горючего. Благо - запасся вовремя. . . Какая то машина целый мешок ...
Какая связь между эгоцентризмом и хорошей памятью?

Какая связь между эгоцентризмом и хорошей памятью?

Что мы знаем о памяти? Прежде всего, что она не безразмерная (к сожалению!). Это ее свойство можно называть как угодно научными словами, но все учения, посвященные памяти, обязаны своим возникновением...
Комната для гостей или для отдыха

Комната для гостей или для отдыха

Когда-то, в прежние времена гостиная являлась только комнатой для гостей. В современном понимании гостиная — это еще и место отдыха хозяев дома.В зависимости от общей планировки квартиры гостиные быва...
Может заинтересовать

Дешевые и горящие туры в Турцию - на что следует о

Одним из самых любимых мест для летнего отдыха была и остается Турция. Этому, безусловно, есть прост...

Жильё в Феодосии у моря

В этой сложной жизни так уж получилось, что город Москва для большинства граждан ассоциируется с нем...

Готовые шаблоны – нужно ли их использовать для Ваш

Сеть на сегодняшний момент содержит тысячи и тысячи готовых шаблонов для сайтов. Шаблонные средства ...

Шри-Ланка. Волны терроризма и цунами: что в прошло

Около года назад здесь закончилась гражданская война, которая длилась более 30 лет. Такие продолжите...

Шведская стенка и ее роль в подготовке ребенка к ш

Наверное все без сомнений знают, что такое шведская стенка и с чем едят. Ну а если не знаете, то не ...

Грузовой дирижабль

Хотя в области воздушных грузоперевозок во всех странах мира полностью господствует самолетная авиац...

Самостоятельный перенос электропроводки

Мало какой ремонт в квартире, пусть даже косметический – переклейка обоев, обходится без проблемы пе...

Шри-Ланка. Храм Зуба Будды – главная святыня остро

В январе 1998 года в главные ворота Храма Зуба Будды врезался грузовик со взрывчаткой. Несколько чел...

Святая троица сетевого бизнеса

«Чем тяжелее работа, тем легче на нее устроиться»Сетевой бизнес (MLM) – это новый подход ( новая тех...

Беспризорные собаки: как обезопасить себя пешеходу

«Собака бывает кусачей только от жизни собачьей», — поется в одной известной ...



О информационном портале:

Наш сайт является ресурсом, который включает в себя полный список познавательных и занимательных статей. Каждый посетитель отыщет для себя что-нибудь нужное. Адаптированный дизайн дает возможность вам максимально быстро находить подходящую информацию. Самые разнообразные тематические статьи дают возможность вам совершенствоваться в той или иной сфере. Быть более начитанным и грамотным. Современный дизайн сайта позволяет просматривать статьи на всех гаджетах. Теперь отыскать актуальную информацию стало совершенно легко.

Мы собрали для вас полезные и интересные статьи. У нас портале вы отыщите ответы на интересующие вас вопросы. Элементарная система поиска дает возможность вам моментально отыскать нужную информацию. Адаптированный дизайн позволяет вам просматривать информацию на абсолютно любых гаджетах. Теперь, поиск нужной информации будет занимать у вас секунды.